автомобильный номер
1 государственный номер
См. также в других словарях:
Автомобильный номер — … Википедия
Номер (код) — Автомобильный номер … Википедия
НОМЕР — лат. numerus, число, количество. а) Валовое число. b) Книжка или отдельный лист периодического издания. с) Отдельная комната в гостинице. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон … Словарь иностранных слов русского языка
Автомобильный карьерный транспорт — (a. open pit truck haulage, opencast automobile transport; н. Kraftverkehr im Tagebau; ф. transport par camions aux mines а ciel ouvert; и. transporte por camiones en minas a cielo abierto) технол. процесс перемещения горн. массы из… … Геологическая энциклопедия
Автомобильный дизайн — (англ. Automotive design, в СССР художественное конструирование) художественно проектная деятельность, по созданию ори … Википедия
Автомобильный кондиционер — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Автомобильная система кондиционирования воздуха разновидность системы кондиционирования воздуха … Википедия
Автомобильный иммобилайзер — Иммобилайзер, от англ. immobilizer, «обездвиживатель» устройство, лишающее автомобиль подвижности. Иммобилайзер является противоугонным средством, выключение и включение иммобилайзера должно быть доступно только владельцу автомобиля. Обычно, для… … Википедия
Регистрационный номер — Для термина «Номер» см. другие значения. Для термина «Код» см. другие значения. Автомобильный номер … Википедия
Европейский автомобильный маршрут — Знак европейского автомобильного маршрута Европейские маршруты в Великобритании и Ирландии Европейские маршруты в Германии … Википедия
Таганрогский автомобильный завод — Деятельность Автомобилестроение Год основания 1997 [1] … Википедия
Номерной знак — Автомобильный номер индивидуальный регистрационный номер автомобиля. Он обычно изображается на светоотражающем куске жести или пластмассы (номерной знак) на передней и задней сторонах машины. Часто автомобильный код указывает на административную … Википедия
номерной знак
1 номерной знак
2 номерной знак
3 номерной знак
4 номерной знак
5 номерной знак
6 номерной знак
7 номерной знак
8 номерной знак
9 номерной знак
10 номерной знак
11 номерной задний знак
12 номерной передний знак
См. также в других словарях:
Номерной знак — Автомобильный номер индивидуальный регистрационный номер автомобиля. Он обычно изображается на светоотражающем куске жести или пластмассы (номерной знак) на передней и задней сторонах машины. Часто автомобильный код указывает на административную … Википедия
НОМЕРНОЙ — НОМЕРНОЙ, номерная, номерное. 1. прил. к номер. Номерной знак. 2. в знач. сущ. номерной, номерного, муж. Работник в гостинице, обслуживающий номера (спец.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
номерной — I см. номерной; ого; м.; устар. Слуга в номерах, меблированных комнатах. II а/я, о/е. см. тж. номерной 1) к номер 1), 4); с номером. Номерно/й маршрут. Н ая бляха. Номерно/й … Словарь многих выражений
номерной — ая, ое. 1. к Номер (1, 4 зн.); с номером. Н. маршрут. Н ая бляха. Н. знак автомобиля (стандартная табличка с регистрационным номером). 2. Такой, название которого обозначено только номером. Н. завод. Н ое поселение. Н. город. ◁ Номерной, ого; м.… … Энциклопедический словарь
Номерный знак — Автомобильный номер индивидуальный регистрационный номер автомобиля. Он обычно изображается на светоотражающем куске жести или пластмассы (номерной знак) на передней и задней сторонах машины. Часто автомобильный код указывает на административную … Википедия
Индекс автомобильных номеров Мексики — Номерной знак автомобиля, зарегистрированного в штате Веракрус Каждому автомобильному транспортному средству Мексики должен быть присвоен регистрационный номерной знак. Ответственность за выполнение этого возлагается на мексиканское Министерство… … Википедия
Индекс автомобильных номеров Израиля — У этого термина существуют и другие значения, см. Индекс автомобильных номеров. Внешний вид государственного регистрационного номерного знака Израиля (европейский стандарт) Р … Википедия
Индекс автомобильных номеров Германии — Карта префиксов городов и районов федеральных земель Германии Регистрационные номерные знаки Германии (нем. … Википедия
Индекс автомобильных номеров в Бельгии — Бельгийские номерные знаки У бельгийских номерных знаков имеется существенное отличие от номерных знаков в других странах: даже при покупке новой машины ваш старый номерной знак сохраняется. Передний номерной знак может быть идентичен заднему или … Википедия
Индекс автомобильных номеров Бельгии — У этого термина существуют и другие значения, см. Индекс автомобильных номеров. Внешний вид государственного регистрационного номерного знака Бельгии Регистрационные номерные знаки Бельгии … Википедия
Автомобильные коды стран мира
Автомобильные коды стран требуются для идентификации государства регистрации автомобиля. Ранее для этой цели служила наклейка, на которой код страны указывался заглавными буквами. Отличительный знак страны регистрации должен крепиться в задней части транспортного средства возле номерного знака, а также может быть включен в регистрационный номер транспортного средства. Если отличительный знак включен в регистрационный номер, он также должен присутствовать на передней регистрационной табличке транспортного средства.
Отличительный знак может быть дополнен флагом или эмблемой национального государства или эмблемой региональной организации экономической интеграции, которой страна принадлежит. Знак отличия должен отображаться в крайнем левом или крайнем правом углу регистрационной таблички. Если на регистрационном номере присутствует символ/флаг/эмблема, отличительный знак должен быть помещен в крайнее левое положение на регистрационной пластине.
В последнее время страны переходят на определение принадлежности на регистрационных знаках. Например, в странах Евросоюза этот код изображается на стандартном регистрационном номере автомобиля. Наклейка в этом случае уже не требуется.
Тем не менее были случаи (например, в Германии), когда за её отсутствие выписывали штраф. Во избежание недоразумений, даже если не хотите её приклеивать, лучше возить наклейку с собой и приклеить по первому требованию.
Согласно Конвенции о международном движении наклейка должна быть выполнена в виде эллипса, главная ось которого горизонтальна, а буквы должны быть черными на белом фоне.
Данные во всех таблицах можно отсортировать по возрастанию/убыванию, кликнув по заголовку столбца.
Автомобильная лексика на английском: устройство автомобиля, дорога, вождение, ДТП
Слова на тему “Автомобиль” – это довольно большой слой лексики в английском языке. К нему относятся многочисленные термины об устройстве автомобиля, дороге, правилах дорожного движения. В этой статье мы рассмотрим наиболее общеупотребительную лексику, которую используют не автомеханики, а все, кто водят машину.
Подборка слова и выражений разделена на пять тем. Первые три – это существительные (части автомобиля, детали салона, дорога), я не стал добавлять к ним примеры предложений, т. к. с их употреблением не должно возникнуть трудностей. Глаголы на тему “Вождение”, “Авария” приведены с примерами, чтобы было понятнее, как они употребляются.
Обратите внимание, что в автомобильная лексика на английском содержит много слов, отличающихся в британском и американском вариантах языка. Они отмечены аббревиатурами UK (британский вариант) и US (американский вариант).
Содержание:
Пройдите тест на уровень английского:
Основные части автомобиля на английском
headlights | фары |
low beams | ближние фары |
high beams | дальние фары |
bumper (UK) | бампер (UK) |
fender (US) | бампер (US) |
windshield (US) | лобовое стекло (US) |
windscreen (UK) | лобовое стекло (UK) |
wipers (windshield wipers) | дворники |
boot (UK) | багажник (UK) |
trunk (US) | багажник (US) |
rear view mirror | зеркало заднего вида |
side mirrors (sideview mirrors) | боковые зеркала |
tyre (UK) | камера, шина (UK) |
tire (US) | камера, шина (US) |
flat tire | спущенное колесо |
wheel | колесо |
steering wheel | руль |
bonnet (UK) | крыша, капот (UK) |
hood (US) | крыша, капот (US) |
tank | бак |
taillights | задние фары |
door | дверь |
silencer (UK) | глушитель (UK) |
muffler (US) | глушитель (US) |
spare parts | запчасти |
spare tire | запасное колесо |
petrol (UK) | бензин (UK) |
gas (US) | бензин (US) |
licence plate | номерной знак |
licence plate number | номер автомобиля |
make | марка автомобиля |
model | модель автомобиля |
Примечания:
- Со словом fender (бампер) есть интересное выражение fender-bender (to bend – гнуть). Так называют маленькое ДТП с незначительными повреждениями автомобиля. Номер машины по-другому, более официально, может называться vehicle registration number. В разговорной так длинно обычно не говорят, предпочитая варианты: registration number, plate number, licence plate number, licence plate. Вам могут встретиться слова licenSe и licenCe. Во всех вариантах английского, кроме американского, licenCe – это существительное, а licenSe – это глагол. В американском английском не используется слово licenCe, а слово licenSe может быть и глаголом, и существительным. В связи с этим номер автомобиля может называться license plate (США) или licence plate (другие страны).
В автомобиле (детали салона)
dashboard | приборная панель |
back seat | заднее сиденье |
front seat | передне сиденье |
seatbelt | ремень безопасности |
door lock | дверной замок |
door handle | дверная ручка |
glovebox (glovie) | бардачок |
horn | гудок |
accelerator | педаль газа |
brake | педаль тормоза |
clutch | педаль сцепления |
handbrake | ручной тормоз |
lighter | прикуриватель |
manual transmission (UK) | ручная коробка передач (UK) |
standart (US) | ручная коробка передач (US) |
automatic transmission | автоматическая коробка передач |
gearshift | рычаг переключения передач (ручн.) |
gear selector | рычаг переключения передач (на автомат. коробке) |
airbag | воздушная подушка |
- horn – это сам гудок, сигналить – to honk (the horn). Со словом back seat (заднее сиденье) есть выражение back seat driver – буквально, “водитель на заднем сиденье”. Так говорят о пассажире, который подсказывает водителю, как ехать, а также, в более широком смысле, о человеке, который любит объяснять “как правильно”, хотя сам не участвует в процессе.
Английские слова на тему “Дорога”
road | дорога |
route | трасса, шоссе |
motorway (UK) | магистраль (UK) |
highway (US) | магистраль (US) |
onramp | выезд на магистраль |
lane | полоса движения |
lane marking (road surface marking) | дорожная разметка |
speed bump | лежачий полицейский |
crossroad (UK) | перекресток (UK) |
intersection (US) | перекресток (US) |
road sign | дорожный знак |
traffic light | светофор |
pavement (UK) | тротуар (UK) |
sidewalk (US) | тротуар (US) |
crosswalk | пешеходный переход |
pedestrian | пешеход |
car park (UK) | парковка (UK) |
parking lot (US) | парковка (US) |
parking space | парковочное место |
traffic | дорожное движение |
traffic jam | пробка |
rush hour | час пик |
Выражения на тему “Вождение автомобиля”
- to buckle up – пристегнуться
Make sure that the passengers are buckled up. – Убедитесь, что пассажиры пристегнуты.
Fasten your seatbelts, please. – Пожалуйста, пристегните ремни.
Do you know how to brake? – А ты тормозить умеешь?
I had to hit the brakes when I saw a pedestrian. – Мне пришлось затормозить, когда я увидел пешехода.
Can you help me? My car stalled. – Вы можете мне помочь? Моя машина заглохла.
Shift into first and step on the accelerator. – Переключитесь на первую скорость и нажмите на газ.
You can speed up on a highway. – Ты можешь прибавить скорости на магистрали.
Please, reverse carefully. There is a lemo behind us. – Пожалуйста, сдавай назад осторожно. Там позади нас лимузин.
He could not hear the car honking behind him. – Он не слышал, как сзади гудела машина.
He struggled with the steering wheel, attempting to make U-turn. – Он боролся с рулем, пытаясь совершить резкий разворот.
We can drive where we want, but we have to follow the speed limit. – Мы можем ездить, где хотим, но обязаны соблюдать скоростной режим.
Don’t exceed the speed limit, speeding may cause collisions with animals. – Не превышайте скорость, превышение скорости может привести к столкновению с животными.
I was in hurry and ran a red light. – Я торопился и проехал на красный свет.
- to tailgate – ехать впритык (к машине спереди), не соблюдать дистанцию
Tailgating causes many car accidents. – Несоблюдение дистанции приводит ко многим авариям.
- to pull over (off) – остановиться (и съехать с проезжей части)
If your car starts to overheat, pull over immediately. – Если ваша машина начала перегреваться, немедленно остановитесь.
The bus pulled out of the parking lot. – Автобус выехал с парковки.
I speeded up and someone cut me off. – Я прибавил газу, и кто-то меня подрезал.
Sorry, you can’t park here. – Извините, здесь нельзя парковаться.
The “Do Not Pass” sign indicates that passing a car is prohibited. – Знак “Обгон запрещен” обозначает, что нельзя обгонять машину.
- to change lanes – переехать на другую полосу, перестроиться
The driver decided to change lanes but didn’t make sure that it was safe to do. – Водитель решил перестроиться на другую полосу, но не убедился, что это безопасно.
Learn how to change gear first. – Сначала научитесь переключать передачу.
Where is the nearest gas station? We are running out of gas. – Где ближайшая заправка? У заканчивается бензин.
Always fill up the car before a long drive. – Всегда заправляйте машину перед долгой поездкой.
- to flag (someone) down \ wave someone down – тормозить машину (жестом)
The police officer flagged me down and asked for a drivers licence.
Get in! Get in the car! – Садись! Садись в машину!
I’d like to get out at the post office. – Я бы хотел выйти у почтового отделения.
Can you pick me up at nine o’clock? – Вы можете забрать меня в девять часов?
Drop him off at the nearest subway station. – Высадите его у ближайшей станции метро.
Never turn without indicating. – Никогда не поворачивай, не показывая поворот.
I shut the door and the cab drove off. – Я закрыл дверь и такси уехало.
- to give (someone) a lift (UK) – подвозить (UK) to give (someone) a ride (US) – подвозить (US)
Can you give me a ride, please? – Не могли бы меня подвезти?
Выражения на тему “Авария, проблемы с машиной”
- car accident (car crash) – автомобильная авария
In the beginning of the movie a few people died in a car accident. – В начале фильма несколько человек погибли в автомобильной аварии.
Sorry, I’m gonna be late, my car broke down. – Извини, я опоздаю, моя машина сломалась.
There is nothing you can do, call a tow truck. – Ты здесь ничего уже не сделаешь, вызывай эвакуатор.
The first time I was driving a car, I ran into a tree. – В первый раз, когда я водил машину, я врезался в дерево.
It looks like they are going to run over someone. – Кажется, они сейчас кого-нибудь переедут.
See those scratches? I got sideswiped by some idiot. – Видишь эти царапины? Какой-то идиот меня задел.
I broke suddenly and she rear-ended me. – Я резко затормозил, и она въехала в меня сзади.
- to veer into oncoming traffic – выехать (резко) на встречную полосу
His car veered into oncoming traffic and ran into a tractor. – Его машина свернула на встречную и врезалась в трактор.
- to drive on the wrong side of the road – ехать не на той стороне (по встречной)
And then I noticed that we were driving on the wrong side of the road. – И тут я заметил, что мы ехали по встречной полосе.
The driver lost control and the car ran into a brick wall. – Водитель не справился с управлением, и машина врезалась в кирпичную стену.
The car skidded on a patch of ice and veered into a snow bank. – Машину занесло на льду и вынесло в сугроб.
The driver was thrown from his car when it rolled over. – Водителя выбросило из машины, когда она перевернулась.
Distracted driving is the act of driving while engaged in other activities such as talking on the phone. – Невнимательное вождение – это вождение, при котором водитель занимается посторонними делами, такими как разговор по телефону.
She was hit and run but fortunately she was not heavily injured. – Ее сбила машина, которая затем скрылась, но, к счастью, она не получила тяжелых травм.
- to have a head-on collision – врезаться в лоб, совершить прямое столкновение
When Robert tried to pass a car he had a head-on collision with a truck. – Когда Роберт пытался обогнать машину, он совершил прямое столкновение с грузовиком.
I got a two years driving ban for drunk driving. – Меня лишили прав на два года за вождение в нетрезвом виде.
- to have a near miss – проскочить, едва не столкнувшись, чудом избежать аварии
I used to be a reckless driver until a had a near miss. – Я ездил неосторожно, пока едва не попал в аварию.
По английски автомобильный номер
Сообщения: 1806 Зарегистрирован: 13 мар 2007, 00:00 Откуда: г.Тюмень Стаж: 22.03.2007 :
Награды: 1
Рейтинг: 8 218 |
Репутация: +14 |
Благодарил (а): 155 раз Поблагодарили: 100 раз
Сообщение BlackBaller » 26 фев 2013, 01:00
да и то получается, что собственником будешь не ты. а если все же ты, то придется ставить на учет.
Я езжу на: Kia Rio
Рейтинг: 16 316 |
Репутация: +36 |
Благодарил (а): 122 раза Поблагодарили: 147 раз
Сообщение Enzo72rus » 26 фев 2013, 01:09
Сообщения: 3838 Зарегистрирован: 02 окт 2008, 00:00 Откуда: Тюмень Стаж: 2004 Авто: w212, X-TRAIL 32,FZ1 :
Награды: 1
Рейтинг: 6 288 |
Репутация: +10 |
Благодарил (а): 7 раз Поблагодарили: 29 раз
Сообщение _lleopard_ » 26 фев 2013, 01:57
Сообщения: 3668 Зарегистрирован: 25 дек 2007, 00:00 Откуда: Тюмень Авто: Красное & Белое :
Награды: 1
Рейтинг: 20 438 |
Репутация: +27 |
Поблагодарили: 279 раз
Сообщение m3ss3r » 26 фев 2013, 02:25
Сообщения: 3317 Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 00:00 Откуда: Санкт-Петербург, Кронштадт. Стаж: Мне хватает.. Авто: Гламурное end М2 :
Награды: 1
Рейтинг: 8 117 |
Репутация: +35 |
Благодарил (а): 16 раз Поблагодарили: 25 раз
Сообщение ЗлойКладовщик » 26 фев 2013, 03:33
Сообщения: 46 Зарегистрирован: 21 фев 2009, 00:00
Рейтинг: 52 |
Репутация: 0 |
Сообщение 01031986 » 26 фев 2013, 04:06
Сообщения: 247 Зарегистрирован: 28 дек 2010, 00:00 Откуда: Тюмень Стаж: 2010
Рейтинг: 1 250 |
Репутация: +7 |
Благодарил (а): 2 раза Поблагодарили: 6 раз
Сообщение rtyyy » 26 фев 2013, 04:32
Где-то читал, что лишь на год можно ввозить автомобили с иностранными номерами, да и то управлять таким авто может лишь иностранный гражданин, нет? Вопрос-законно ли всё это?
Сообщения: 1846 Зарегистрирован: 19 янв 2010, 00:00 Откуда: Маяк Стаж: 1996 Авто: KIA
Рейтинг: 6 256 |
Репутация: +30 |
Благодарил (а): 10 раз Поблагодарили: 22 раза
Сообщение Geleziaka » 26 фев 2013, 08:02
Автомобиль состоящий на учете в другом государстве, ввозится в Рф по временному ввозу.
Документы позволяющие эксплуатировать в России а/м, зарегистрированный в другом государстве (в нашем случае в Европе):
1. Временный ввоз ( выдается при пересечении границы таможенными органами на 3 месяца)
2. Европейская доверенность на право пользования и управления.(от владельца а/м)
3. Страховка («гринкарт»)
Гаишники знают, что российскому гражданину, не имеющему вид на жительство в другом государстве, таможенные органы временный ввоз не выдали бы. Поэтому, наличие временного ввоза, уже является косвенным подтверждением, того что Вы имеете вид на жительство в другом государстве. Если при устном общении сотрудник ГАИ все-таки будет спрашивать о загранпаспорте ( хотя это не в входит в его компетенцию ), отсутствие на руках загран. паспорта, можно объяснить, например тем, что Вы сдали загранпаспорт в Москве на Американскую визу.
Страховка в зависимости от срока действия и модели а/м от 50 до 100 EUR.
Доверенность – 50 EUR.
По желанию предоставляются дополнительные документы подтверждающие Ваше проживание в Латвии :
Справка из Российского посольства о состоянии на учете в Росс. Консульстве,( подтверждающая Ваше постоянное проживание в Латвии ) – 100 EUR.
По истечении срока действия вышеперечисленных документов (которые имеют срок действия), мы передаем их поездом с проводником ( доставка – 300 руб.), или заранее договорившись, отдаем при личной встрече, во время приезда в Россию с перегоняемыми машинами, для очередных клиентов.
P.S. Эксплуатация автомобиля допускается только в пределах Таможенного Союза, выезжать на нем за границу нельзя.
P.S. Предупреждаем, что теоретически существует возможность, что машину заберут на штраф-стоянку. В случае если Вы попадете например на какой-нибудь совместный рейд гаишников с таможенниками. В таком случае теоретически могут направить запрос в пограничную таможенную службу Белоруссии ( т.к. у Вас Белорусский временный ввоз ), оттуда может поступить ответ, что Вашего временного ввоза в базе нет. Но такой ответ может идти несколько дней, (по компьютеру эти данные не пробиваются). На практике мы знаем один такой случай, когда один из наших заказчиков поехал в пограничную зону и там попал на такую проверку. Ответ на запрос от Белорусов тогда так и не пришел, через несколько часов с него вытянули 5000 руб. и отпустили. Других случаев задержания мы не знаем. Сотрудники ГАИ не имеют ни прав ни возможности проверить Ваш временный ввоз.
— На английские номера оформляем любую машину ( купленную в любой стране )
— По английским законам, в англии можно оформить машину на человека не имеющего ВНЖ в англии. Достаточно иметь зарегистрированный адрес. ( тоесть, если по русски, то Вас кто то там регистрирует на свой адрес, на этот адрес и на Ваше имя регистрируется а/м ). Все оформления и выдача документов там производятся по почте ( не зависимо нахдитесь Вы там реально или нет ). В РФ, люди ездящие на таких машинах, говорят : » У меня там (в Англии) квартира ( или дом )».
— Продление временного ввоза так же необходимо, т.к. Это Российское требование ( а не английское или Европейское ). Россиянам все равно откуда ввезена машина ( из Европы, Англии, Америки, Африки. ), порядок временного ввоза единый для любых машин, не стоящих на учете в зоне Таможенного Союза. Так же страховку и ТО (по окончании срока действия) нужно продлять. Доверенность не нужна т.к. машина будет оформлена на Вас.